編譯指導委員會
主 任:許 倞 萬東華
副 主 任:吳 向 關曉靜
委 員:秦浩源 鄧永旭
成 員:(按姓氏筆畫排序)
李 胤 張 潔 張啟龍 陳志軍
林 濤 焦智康
編譯委員會
主 任:胡志堅
副 主 任:張 麗
委 員:李子彪 玄兆輝
譯者名單:(按姓氏筆畫排序)
玄兆輝 朱發(fā)倉 朱迎春 劉 爽
劉輝鋒 孫云杰 李子彪 陳 鈺
高 懿 曹 琴 韓佳偉
統(tǒng) 校:李子彪 玄兆輝
R&D統(tǒng)計和《弗拉斯卡蒂手冊》簡介
《弗拉斯卡蒂手冊》成為國際標準逾50年之久,如今已然躍升為一項全球化準則。當前,頗具影響力的研究與試驗發(fā)展(以下簡稱“R&D”)統(tǒng)計便是在本手冊的指導下發(fā)展而來的,R&D統(tǒng)計現(xiàn)被廣泛應用于經(jīng)合組織的一系列政策領域乃至經(jīng)合組織成員國以外的許多國家??梢哉f,《弗拉斯卡蒂手冊》為使用通用語言討論R&D及其產(chǎn)出奠定了基礎。伴隨其應用范圍的日益拓展,以及其他國際手冊和國家法規(guī)對手冊相關定義的采納,本手冊在R&D及其組成部分的定義上盡可能地與先前版本保持一致,并將更多的注意力投入到R&D邊界識別,以及滿足R&D統(tǒng)計的新需求上。例如,《國民賬戶體系》(SNA)把R&D支出當作資本投資,這就需要更多地關注R&D活動中的資金流量。在實踐中,采取稅收激勵來促進R&D活動的這一做法變得愈發(fā)普遍,本手冊將新增一章專門討論此話題。新版手冊還新增了一章用于討論全球化及其對R&D統(tǒng)計的影響。經(jīng)合組織網(wǎng)站也對更多R&D統(tǒng)計相關的附屬資料保持在線更新。第一章是對《弗拉斯卡蒂手冊》的總體介紹。
大綱
1.31第1章介紹了手冊整體情況和后續(xù)12個章節(jié)的主要內(nèi)容。附錄1對《弗拉斯卡蒂手冊》的版次進行了歷史回顧。第2~第6章是面向所有R&D執(zhí)行部門的R&D定義和測度指南。包括概念和定義、機構部門、R&D支出、R&D人員及統(tǒng)計的方法和程序。第7~第11章是針對各個執(zhí)行部門的解決方法與分類問題。包括企業(yè)部門、政府部門、高等教育部門和私人非營利機構。第11章特別討論了稱作第5個部門的“國外(the Rest of the World)”在全球化情形下R&D的執(zhí)行與出資。本版手冊首次為跨國企業(yè)與R&D服務貿(mào)易提供了數(shù)據(jù)收集方面的指導。第12章和第13章從出資方的角度,測度政府對于R&D的支持,包括政府R&D預算和R&D稅收減免。更詳細的資料和外部分類系統(tǒng)可以從本手冊定期更新的在線附錄(http://oe.cd/frascati)中獲取。術語詞匯表也包含在本手冊中并保持在線更新。
地址:中國 北京市海淀區(qū)玉淵潭南路8號 郵編(ZIP):100038
電話(Tel):86-10-58884543 咨詢:webmaster@casted.org.cn 新聞與信息:xxxz@casted.org.cn
版權所有 中國科學技術發(fā)展戰(zhàn)略研究院 備案號/經(jīng)營許可證備號:京ICP備10036465號-11
技術支持:中研網(wǎng)